Saw the world turning in my sheets and once again I cannot sleep.
世界在我的被窩裡翻轉又過了一天,我再次失眠
Walk out the door and up the street; look at the stars beneath my feet.
打開門走到街上,看著在腳下的星星
Remember rights that I did wrong, so here I go.
想起那些我做的錯事,所以我走了
Hello, hello. There is no place I cannot go.
哈囉,哈囉,沒有我到不了的地方
My mind is muddy but my heart is heavy. Does it show?
我心思很混亂也很沉重。你看的出來嗎?
I lose the track that loses me, so here I go.
我失去方向,所以我走了
And so I sent some men to fight, and one came back at dead of night.
之前我送一些男人去打仗,在夜深人靜時其中一個回來
Said he'd seen my enemy. Said he looked just like me,
他說他看到我的敵人,而敵人看起來跟我很像
So I set out to cut myself and here I go.
所以我覺得切斷與過去相關的一切,離開
I'm not calling for a second chance,
我並不是要求第二次機會
I'm screaming at the top of my voice.
我用盡全力嘶吼
Give me reason but don't give me choice.
給我一個理由,但不要給我選擇
'Cause I'll just make the same mistake again.
因為我還是會重蹈覆轍
And maybe someday we will meet, and maybe talk and not just speak.
或許有一天我們會再相遇,或許我們會交談而不僅是說話
Don't buy the promises 'cause, there are no promises I keep.
不要向我要求承諾,因為我做不到
And my reflection troubles me, so here I go.
我過去的陰影困擾著我,所以我走了
I'm not calling for a second chance,
我並不是要求第二次機會
I'm screaming at the top of my voice.
我用盡全力嘶吼
Give me reason but don't give me choice.
給我一個理由,但不要給我選擇
'Cause I'll just make the same mistake,
因為我還是會重蹈覆轍
I'm not calling for a second chance,
我並不是要求第二次機會
I'm screaming at the top of my voice.
我用盡全力嘶吼
Give me reason but don't give me choice.
給我一個理由,但不要給我選擇
'Cause I'll just make the same mistake,
因為我還是會重蹈覆轍
Saw the world turning in my sheets and once again I cannot sleep.
世界在我的被窩裡翻轉又過了一天,我再次失眠
Walk out the door and up the street; look at the stars.
打開門走到街上,看著星星
Look at the stars fall down.
看著星星緩緩落下
And wonder where did I go wrong.
想知道我究竟做錯了什麼
沒有留言:
張貼留言