2013年11月3日 星期日

James Blunt - Miss America Lyrics (中英文歌詞)

原文歌詞:http://www.lyricsmode.com/lyrics/j/james_blunt/miss_america.html


Did someone give you something to help you ease the pain?
有人給妳任何慰藉來幫助妳減輕痛苦嗎?
Like the liquor in the bottle, we watched you slip away.
就像瓶中的酒,傾洩而出卻留不住
And I feel as if I know you through the bars of a song.
而我似乎能明白這種感覺,當我在酒吧聽到妳的歌
Always surrounded but alone.
總是被擁戴的妳卻孤獨

But no goodbyes, you’ll always be Miss America.
但是不願說再見,妳永遠都是我心中的美國小姐
We watched you fly, but nothing’s free Miss America.
我們看著妳乘風飛翔,但自由是有代價的,美國小姐
And as you fall apart, we just call it art.
而妳人生崩潰之時,我們也視為藝術般理所當然
Was it so hard to breathe?
這一切的一切讓妳窒息了嗎?

Was the picture in the paper not the face you recognize?
在報紙上的照片不是妳所熟悉的臉孔了嗎?
Did the make up never make up for the pain behind your eyes?
臉上的妝容掩蓋不住眼底下的痛苦了嗎?
Cos I feel as if I know when you’re on my silver screen
而我似乎能明白這種感覺,當我在螢幕上看著妳的時候
But I don’t know the dark places that you’'ve been.
但我無法感受妳所處在的黑暗歲月

But no goodbyes, you’ll always be Miss America.
但是不願說再見,妳永遠都是我心中的美國小姐
We watched you fly, but nothing’s free Miss America.
我們看著妳乘風飛翔,但自由是有代價的,美國小姐
And as you fall apart, we just call it art.
而妳人生崩潰之時,我們也視為藝術般理所當然
Was it so hard to breathe?
這一切的一切讓妳窒息了嗎?

Does another voice sing in Heaven’s choir tonight,
今晚有沒有另一個聲音在天堂合唱團唱起
To fill the silence left behind?
填補妳留下的一切的寂靜
And I don’t know what goes on in your mind
而我不知道妳內心所承受的一切是如何
I’m sure it’s enough to make my cry.
我只能確定,這一切的一切讓我哭泣
Someday we’ll find you lived forever.
有一天我們會發現,妳從來不曾離去

But no goodbyes, you’ll always be Miss America.
但是不願說再見,妳永遠都是我心中的美國小姐
We watched you fly, but nothing’s free Miss America.
我們看著妳乘風飛翔,但自由是有代價的,美國小姐
And as you fall apart, we just call it art.
而妳人生崩潰之時,我們也視為藝術般理所當然
Was it so hard to breathe?
這一切的一切讓妳窒息了嗎?

沒有留言:

張貼留言

白小姐/Miss Baek/救贖 觀賞心得 2018韓國電影

電影原名為Miss Baek,直譯為白小姐,台灣翻譯為『救贖』,救贖其中一個意思為犧牲自我,去挽救無法自救的人。 這部電影著重於受虐兒童的議題,從社會大眾、警察、到父母親,從旁觀者到當局者。受虐兒童不會是第一個,也不會是最後一個,良好的安置機構與人力仍然是不足的狀態,受虐的環...