2013年11月13日 星期三

James Blunt - Cry Lyrics (中英文歌詞)

原文歌詞:http://www.azlyrics.com/lyrics/jamesblunt/cry.html

I have seen peace. I have seen pain,
我看過和平,我看過痛苦
Resting on the shoulders of your name.
在刻有你名字的肩膀上休息
Do you see the truth through all their lies?
你在他們的謊言中看見真相了嗎?
Do you see the world through troubled eyes?
透過盲者的眼睛你看見世界的真實面貌了嗎?
And if you want to talk about it anymore,
而如果你想找人談談
Lie here on the floor and cry on my shoulder,
來這裡的地板躺著,把頭靠在我的肩膀上哭吧
I'm a friend.
我是你的朋友

I have seen birth. I have seen death.
我看過誕生,我看過死亡
Lived to see a lover's final breath.
眼睜睜看著愛人嚥下最後一口氣
Do you see my guilt? Should I feel a fright?
你看見我的罪了嗎?我應該感到驚駭嗎?
Is the fire of hesitation burning bright?
猶豫不定的火苗會燒的亮嗎?
And if you want to talk about it once again,
而如果你想再次談談這個
On you I depend. I'll cry on your shoulder.
我可以依賴你,我會靠在你的肩膀上哭泣
You're a friend.
你是我的朋友

You and I have lived through many things.
我們倆已經共同經歷過許多事情
I'll hold on to your heart.
我會堅持下去
I wouldn't cry for anything,
不再為任何事情哭泣
But don't go tearing your life apart.
但是不要讓你的人生破碎了

I have seen fear. I have seen faith.
我看過恐懼,我看過信仰
Seen the look of anger on your face.
看過你憤怒的面孔
And if you want to talk about what will be,
而如果你想談談未來會變成怎麼樣
Come and sit with me, and cry on my shoulder,
過來和我一起坐著,靠在我的肩膀上哭泣
I'm a friend.
我是你的朋友
And if you want to talk about it anymore,
而如果你想找人談談
Lie here on the floor and cry on my shoulder,
來這裡的地板躺著,把頭靠在我的肩膀上哭吧
Once again.
再一次的
Cry on my shoulder,
靠在我的肩膀上哭泣
I'm a friend.
我是你的好友

沒有留言:

張貼留言

白小姐/Miss Baek/救贖 觀賞心得 2018韓國電影

電影原名為Miss Baek,直譯為白小姐,台灣翻譯為『救贖』,救贖其中一個意思為犧牲自我,去挽救無法自救的人。 這部電影著重於受虐兒童的議題,從社會大眾、警察、到父母親,從旁觀者到當局者。受虐兒童不會是第一個,也不會是最後一個,良好的安置機構與人力仍然是不足的狀態,受虐的環...