2013年10月25日 星期五

Katy Perry - Firework Lyrics (中英文歌詞)

原文歌詞:http://www.directlyrics.com/katy-perry-firework-lyrics.html

Do you ever feel like a plastic bag
你是否曾覺得自己像個即用即丟的塑膠袋
Drifting throught the wind
隨著風擺布
Wanting to start again
想要一切重新開始

Do you ever feel, feel so paper thin
你是否曾覺得自己就像一張紙
Like a house of cards
就像一座紙屋
One blow from caving in
風一吹就快倒榻

Do you ever feel already buried deep
你是否曾覺得已經被埋在深土裡
Six feet under scream
在地底下大聲嘶吼
But no one seems to hear a thing
卻沒人聽得見你的聲音

Do you know that there's still a chance for you
你是否知道未來還是有希望的
Cause there's a spark in you
因為你心中尚有火花

You just gotta ignite the light
你只需要點燃心中的火花
And let it shine
讓它閃耀
Just own the night
你就能擁有這夜晚
Like the Fourth of July
就像國慶煙火般閃耀

Cause baby you're a firework
寶貝你就是煙火
Come on show 'em what you're worth
來吧讓他們知道你值得這一切
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
讓他們為你歡呼
As you shoot across the sky-y-y
當你在夜空閃耀的時候

Baby you're a firework
寶貝你就是煙火
Come on let your colors burst
來吧秀出你的多采多姿
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
讓他們為你歡呼
You're gunna leave 'em fallin' down-own-own
讓他們為你痴狂

You don't have to feel like a waste of space
你不用覺得自己的存在是多餘的
You're original, cannot be replaced
你是獨一無二、無法被取代的
If you only knew what the future holds
如果你不知道未來該何去何從
After a hurricane comes a rainbow
暴風雨後總會出現彩虹

Maybe you're reason why all the doors are closed
或許你想知道,為什麼上帝關上所有的門
So you could open one that leads you to the perfect road
那麼你可以自己開啟一個,領導你走道美好的未來
Like a lightning bolt, your heart will blow
像一道閃電,擊中你的心
And when it's time, you'll know
當時候到了,你就會知道

You just gotta ignite the light
你只需要點燃心中的火花
And let it shine
讓它閃耀
Just own the night
你就能擁有這夜晚
Like the Fourth of July
就像國慶煙火般閃耀

Cause baby you're a firework
寶貝你就是煙火
Come on show 'em what you're worth
來吧讓他們知道你值得這一切
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
讓他們為你歡呼
As you shoot across the sky-y-y
當你在夜空閃耀的時候

Baby you're a firework
寶貝你就是煙火
Come on let your colors burst
來吧秀出你的多采多姿
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
讓他們為你歡呼
You're gonna leave 'em all in awe-awe-awe"
讓他們為你痴狂

Boom, boom, boom
碰、碰、碰
Even brighter than the moon, moon, moon
比月光還要閃亮
It's always been inside of you, you, you
一直以來都在你心中
And now it's time to let it through
現在是時候大顯身手了

Cause baby you're a firework
寶貝你就是煙火
Come on show 'em what you're worth
來吧讓他們知道你值得這一切
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
讓他們為你歡呼
As you shoot across the sky-y-y
當你在夜空閃耀的時候

Baby you're a firework
寶貝你就是煙火
Come on let your colors burst
來吧秀出你的多采多姿
Make 'em go "Oh, oh, oh!"
讓他們為你歡呼
You're gonna leave 'em all in awe-awe-awe"
讓他們為你痴狂

Boom, boom, boom
碰、碰、碰
Even brighter than the moon, moon, moon
比月光還要閃亮
Boom, boom, boom
碰、碰、碰
Even brighter than the moon, moon, moon
比月光還要閃亮

沒有留言:

張貼留言

白小姐/Miss Baek/救贖 觀賞心得 2018韓國電影

電影原名為Miss Baek,直譯為白小姐,台灣翻譯為『救贖』,救贖其中一個意思為犧牲自我,去挽救無法自救的人。 這部電影著重於受虐兒童的議題,從社會大眾、警察、到父母親,從旁觀者到當局者。受虐兒童不會是第一個,也不會是最後一個,良好的安置機構與人力仍然是不足的狀態,受虐的環...