2013年12月27日 星期五

Lorde – Royals lyrics (中英文歌詞)

原文歌詞:http://www.azlyrics.com/lyrics/lorde/royals.html

[Verse 1]
I've never seen a diamond in the flesh
我從沒看過誰戴過鑽石珠寶
I cut my teeth on wedding rings in the movies
在電影中才第一次看見結婚鑽戒
And I'm not proud of my address,
對於我的住處我並不驕傲
In a torn-up town, no postcode envy
在這個默默無名的小鎮

But every song's like gold teeth, grey goose, trippin' in the bathroom
但是每首歌曲卻訴說著金牙、美酒、在浴室狂歡
Blood stains, ball gowns, trashin' the hotel room,
血漬、禮服、在旅館浴室嘔吐
We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams.
我們不在乎,我們在夢中開著我們的凱迪拉克
But everybody's like Cristal, Maybach, diamonds on your timepiece.
但是每個人卻戴著像是水晶、跑車、鑽石
Jet planes, islands, tigers on a gold leash.
噴射機、小島、繫金皮帶的寵物老虎
We don't care, we aren't caught up in your love affair.
我們不在乎,我們不會因此為你著迷

And we'll never be royals (royals).
而我們永遠不會變成貴族
It don't run in our blood,
這本來就不存在於我們的血液裡
That kind of luxe just ain't for us.
那樣奢華的生活就不適合我們
We crave a different kind of buzz.
我們渴望不同的生活頻率
Let me be your ruler (ruler),
讓我成為你的領導者
You can call me queen Bee
你們可以稱呼我為蜂后
And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule.
而寶貝我會領導、我會領導、我會領導、我會領導
Let me live that fantasy.
讓我活在那樣的幻想中

[Verse 2]
My friends and I—we've cracked the code.
我的朋友們與我,我們已經看清所有
We count our dollars on the train to the party.
我們在開往派對的火車上數著零錢
And everyone who knows us knows that we're fine with this,
而知道我們的人都知道我們現在這樣很好
We didn't come for money.
我們不是因為錢才來的

But every song's like gold teeth, grey goose, trippin' in the bathroom
但是每首歌曲卻訴說著金牙、美酒、在浴室狂歡
Blood stains, ball gowns, trashin' the hotel room,
血漬、禮服、在旅館浴室嘔吐
We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams.
我們不在乎,我們在夢中開著我們的凱迪拉克
But everybody's like Cristal, Maybach, diamonds on your timepiece.
但是每個人卻戴著像是水晶、跑車、鑽石
Jet planes, islands, tigers on a gold leash.
噴射機、小島、繫金皮帶的寵物老虎
We don't care, we aren't caught up in your love affair.
我們不在乎,我們不會因此為你著迷

And we'll never be royals (royals).
而我們永遠不會變成貴族
It don't run in our blood,
這本來就不存在於我們的血液裡
That kind of luxe just ain't for us.
那樣奢華的生活就不適合我們
We crave a different kind of buzz.
我們渴望不同的生活頻率
Let me be your ruler (ruler),
讓我成為你的領導者
You can call me queen Bee
你們可以稱呼我為蜂后
And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule.
而寶貝我會領導、我會領導、我會領導、我會領導
Let me live that fantasy.
讓我活在那樣的幻想中

Ooh ooh oh
喔~
We're bigger than we ever dreamed,
我們比想像中還要偉大
And I'm in love with being queen.
而我也愛上作為皇后的感覺
Ooh ooh oh
喔~
Life is great without a care
充滿刺激的生命也是美好的
We aren't caught up in your love affair.
我們不會因此為你著迷

And we'll never be royals (royals).
而我們永遠不會變成貴族
It don't run in our blood,
這本來就不存在於我們的血液裡
That kind of luxe just ain't for us.
那樣奢華的生活就不適合我們
We crave a different kind of buzz.
我們渴望不同的生活頻率
Let me be your ruler (ruler),
讓我成為你的領導者
You can call me queen Bee
你們可以稱呼我為蜂后
And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule.
而寶貝我會領導、我會領導、我會領導、我會領導
Let me live that fantasy.
讓我活在那樣的幻想中

沒有留言:

張貼留言

白小姐/Miss Baek/救贖 觀賞心得 2018韓國電影

電影原名為Miss Baek,直譯為白小姐,台灣翻譯為『救贖』,救贖其中一個意思為犧牲自我,去挽救無法自救的人。 這部電影著重於受虐兒童的議題,從社會大眾、警察、到父母親,從旁觀者到當局者。受虐兒童不會是第一個,也不會是最後一個,良好的安置機構與人力仍然是不足的狀態,受虐的環...